現在、「最新会議運営の基本と実践がよ〜くわかる小冊子」という拙著の特別編集版を、メルマガ読者にもれなく進呈しております。こちらからメルマガに登録するとゲットできます。
→特別小冊子のダウンロード
【過去配布レポート】
→できる人の9つの法則
→コンサルタント直伝!コミュニケーションのプロになれる!
| メルマガ登録(MagMag) | メルマガ解除(MagMag) |

また、以下の書籍も執筆しています。こちらも合わせてどうぞ。
情シスの現場 vol.001
|
|
IT業界儲けのカラクリ
(楽天ブックス) 1,260円 税込、送料別 |
| IT業界のためのプロジェクトマネジメント教科書
(楽天ブックス) 4,725円 税込、送料別 |
|
|
|
IT業界資格と就職ガイドブック
(楽天ブックス) 1,365円 税込、送料別 |
|
|
IT業界がわかる
(楽天ブックス) 1,449円 税込、送料別 |
|
|
裏から見たIT業界
(楽天ブックス) 1,575円 税込、送料別 |
|
|
IT業界図鑑
(楽天ブックス) 1,680円 税込、送料別 |
| TOP|業界裏話|注目ニュース|徒然コメント|リンク紹介 |
| メルマガ登録(MagMag) | メルマガ解除(MagMag) |
IT業界の特色の一つとして、あらゆる業界の様々な会社に入り込んで仕事できる可能性がある、という点を挙げることができます。 今の時代、ありとあらゆるところでIT技術は活用されており、最早、IT技術者が入り込んでいない業界は無いと言えるでしょう。
このため、色々な会社や組織に提案する機会があるのですが、 その組織の方たちが自分達を呼ぶ際に使う表現が業界や会社によって結構違うのです。なかなか新鮮な表現もあり面白いので、 自分が所属する組織を表現するとき、どのような呼称があるのか調べてみました。
(会社、店、団体など)
・弊社/小社/本社/当社
※店も同じ
(官公庁、団体など)
・弊省/本省/当省
※庁、局も同じ
※団体も同じ
(金融機関など)
・弊行/本行/当行
※金庫、信用組合も同じ
(出版社/新聞社など)
・弊紙/小紙/本紙/当紙
※誌も同じ
(学校法人など)
・弊校/本校/当校
(他団体など)
・弊会/本会/当会
※当協会も同じ
とても基本的なことですが、改めて考えてみると新たな発見があります。
まず、「弊〜」という表現は全ての組織で用いられています。「弊」というのは、自分を貶めたマイナスの意味を持った漢字であり、 謙譲表現です。外部の相手に対して話しかけるような状況や、それに類した状況で使われる文書の中で使うことが一般的です。
「本〜」「当〜」も自分達を示すのに使います。こちらはへりくだった表現ではなく、単純に自分達を示しているだけです。
ビジネスマナーの先生に聞くと、口頭でのやりとりは「弊社」、文面では「当社」で使い分けるのが正しいとのことですが、 電子メールのような口頭と文面の双方の性質を持ったコミュニケーションでは積極的に「弊社」という表現を使う人が増えています。また、 提案書を外部の人にプレゼンする場合、口頭で伝えることを意識して「弊社」という表現を使うのが当たり前になっていますね。
これは「御社」と「貴社」にも当てはまる状況です。
参考までに、「幣社」という誤字表現が散見されますが、「幣」は神様への貢物という意味がある尊敬表現です。「弊」と「幣」 はまったく逆の意味を持った漢字ですから、この誤字はとても恥ずかしい表現になるのでご注意あれ。 以下のサイトで詳しく説明しているのでご確認下さい。
(誤字等の館)
→ http://www.tt.rim.or.jp/~rudyard/jiji022.html
少し特殊なのが「小〜」という表現。私の知る限り、会社・店・新聞社・雑誌社でしか聞いたことがありません。私の個人的な感想としては、
この表現は「弊社」よりもさらに卑下した呼び方に思えます。だから、官公庁や金融機関では使われていないのでしょうか。
理由をご存知の方がいたらご連絡下さい。
社外の人に対する自組織の呼び方をご存知の方がいらっしゃいましたらコメント下さい。
|
▼IT業界の話題をさらに知るにはこちらへ▼ |
| 日 | 月 | 火 | 水 | 木 | 金 | 土 |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
| 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
| 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
| 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
| 29 | 30 |
社会人の経験年数が少ない方は上記など関係なく弊社で表現されるのが目に付きます。
私は幣社なる表現が使用されているのは気がつきませんでした。ちなみにATOK2009を使用していますが、「へいしゃ」の入力では「幣社」には変換されませんでした。
Hiroさん、コメントありがとうございます。なるほど、上下関係の有無に着目して使い分けるというのは分かり易いですね。御社、貴社も同じですね。
私のIMEも弊社にしか変換されませんでした。にもかかわらず多くの誤字がネット上に出回っているというのは、OCR変換で誤変換されたか、単字変換の組み合わせで失敗したのでしょう。